本地化教程
您可以为所需的目标语言本地化模板主题。本教程描述了如何在西班牙语中本地化店面。按照此方法,您可以根据在查看器浏览器中选择的语言显示特定语言。到本教程结束时,您将拥有本地化主题的大多数区域的工具。
先决条件
在本教程中,我们将使用Stencil CLI和Browsersync.在开发主题的实时预览。
要完成本教程,您应该熟悉以下概念:
添加语言文件
- 下载并提取模板主题后,打开包含主题文件的文件夹并导航到
/郎
子文件夹。
笔记
这/郎
子文件夹包括en.json.
文件和示例语言文件。这en.json.
必须出现文件和您的语言文件,以便将本地化的模板主题用于工作。每种语言都需要自己的JSON文件。
命名您的翻译文件
es.json.
并保存在里面/郎
子文件夹。翻译文件基于以下方式命名BCP 47规格语言和区域代码。复制所需的键值对
en.json.
文件并将其粘贴到您的新创建中es.json.
文件。更新要创建语言文件的值。
en.json.
{“标题”:{“欢迎回来”:“欢迎回来,{name}”那“skip_to_main”:“跳到主要内容”}那}
es.json.
{“标题”:{“欢迎回来”:“bienvenidos,{name}”那“skip_to_main”:“SALTAR A LA校长”}那}
创建翻译键
执行以下步骤以创建新的键值对并调用定义的翻译密钥。
- 将键值对添加到语言文件。
在en.json.
, 添加纽约
值的键和相应信息。
“标题”:{“欢迎回来”:“欢迎回来,{name}”那“skip_to_main”:“跳到主要内容”那“new_hours”:“夏季:{小时}”}那
在es.json.
,添加相同纽约
关键和西班牙语翻译价值。
“标题”:{“欢迎回来”:“bienvenidos,{name}”那“skip_to_main”:“SALTAR A LA校长”那“new_hours”:“Horario de Verano:{小时}”}那
- 使用把手
l
在适当的文件中指令以显示翻译的字符串。
对于此示例,更新/templates/components/common/header.html.
使用下面的代码。添加后添加代码{{/如果}}
标签和之前<标题>
标签。
{{/ if}} {{>组件/常见/警报/警报 - 成功(lang'标题.new_hours'hourth =“8as至5 pm central”)}}<标题班级=“标题“角色=“横幅“>
更新浏览器设置
更新您的语言浏览器以显示店面的转换。以下步骤适用于Chrome浏览器。
- 在您的浏览器中,转到设置>先进的。
- 选择语言。
- 展开语言对话框,然后单击添加语言。
- 选择所需的语言,然后单击添加。
- 将新选择的语言拖动到列表的顶部。
- 刷新浏览器以查看翻译。
笔记
其他浏览器可能会有所不同。我们建议预览您的网站以确保本地化正常工作。